Le Club

Découvrez le club Canal Académie et créez votre compte dès maintenant pour profiter des avantages, des exclusivités, des services...

Découvrir le Club

Trois femmes écrivains lisent Marguerite Yourcenar

Extraits de L’oeuvre au noir choisis par Josyane Savigneau, Silvia Baron Supervielle et Colette Fellous

A l’occasion du 30e anniversaire de l’entrée de Marguerite Yourcenar à l’Académie française, un rendez-vous hommage au Petit Palais était organisé en décembre 2010 par la Maison des écrivains et de la littérature et la Villa Yourcenar. Pour l’occasion, Josyane Savigneau, Silvia Baron Supervielle et Colette Fellous lisaient des extraits choisis de L’Oeuvre au noir.


Bookmark and Share

Pour le trentième anniversaire de l’élection de Marguerite Yourcenar à l’Académie française, la Mel (Maison des écrivains et de la littérature), en collaboration avec la Villa Marguerite Yourcenar, recevait trois écrivains pour lire des extraits de l’auteur de L’OEuvre au noir. Profondément marqués par l’oeuvre de Yourcenar, les auteurs Silvia Baron Supervielle, Colette Fellous et Josyane Savigneau ont donc lu et commenté leur choix.

Vous écoutez dans cette émission successivement des extraits lus par :

- Josyane Savigneau

Ecrivain et journaliste, membre de la rédaction du quotidien Le Monde, Josyane Savigneau est l'auteur de plusieurs livres, dont deux biographies de Marguerite Yourcenar. La plus célèbre s'intitule : Marguerite Yourcenar, l'invention d'une vie, Gallimard/Folio, 1993. Elle a été directrice du Monde des Livres jusqu'en janvier 2005.





- Silvia Baron Supervielle

Silvia Baron Supervielle est une femme de lettres et traductrice née à Buenos Aires en Argentine. Elle a traduit en français de nombreux écrivains argentins : Borges, Silvina Ocampo, Alejandra Pizarnik... Elle est l’auteur de la traduction en espagnol de la poésie et du théâtre de Marguerite Yourcenar. L'écrivain est déjà venu au studio de Canal Académie pour évoquer son livre Une reconstitution passionnelle, lettres écrites entre 1980 et 1987. Durant ces sept années, Sylvia Baron Supervielle a entretenu une correspondance avec Marguerite Yourcenar dont elle traduisait en espagnol les poèmes et le théâtre.(...)


© Canal Académie - Tous droits réservés

Notez cette émission :

Pour poursuivre la lecture de cet article et écouter cette émission,
devenez membre du Club pour 25€ par an seulement ! abonnez-vous ici Déjà abonné ? identifiez-vous

Commentaires